Sumer — země bohů /VI/ Nefilové, lidé ohnivých raket. Dopravním prostředkem „bohů“ po nebi bylo „mu“ alias „šem“. Proč chtěli v Babylonu umístit „jméno“ na věži, jejíž vrch by dosahoval k nebi? A PROČ jim Hospodin zatnul tipec?

Pokračujeme ve zkoumání skutečné historie lidstva — klíč k jejímu pochopení leží ve starověkém Sumeru »


Dvanáctá planeta, obr. 67
Dvanáctá planeta, obr. 67a

Hymnus na Inannu/Ištar a její cesty v nebeském člunu jasně naznačuje, že dopravním prostředkem bohů po nebi bylo MU:

Vládkyně nebe,
nebeské roucho obléká si,
mocně k nebi stoupá.
Nade všemi zeměmi zalidněnými
létá ve svém MU.

Paní, jež ve svém MU
k výšinám nebeským radostně míří.

Nade všemi místy spočinutí
přelétá ve svém MU.

Dvanáctá planeta, obr. 60: Ninkharsag (mama in Accadian) in the guise of the goddess of irrigation, found during excavations at Mari on the Upper Euphrates in Syria. | Zde vidíte realistické zobrazení onoho „nebeského roucha“ — jde evidentně o technologické zařízení , jakousi kombinézu. Nevědomí „vědci“ tuto sochu „vtipně“ pojmenovali bohyně zavlažování — jakože z jejích rukou by měla tryskat ta voda :-)) Hahaha…

Existují důkazy, že národy východního Středomoří zahléd­ly takovýto předmět ve tvaru rakety nejen v chrámovém ohrazení, nýbrž i za letu. Na chetitských rytých piktografech, na pozadí hvězdnaté oblohy, vidíme například přelétající střely, rakety na odpalovacích rampách a boha uvnitř svítící komory (obr. 68).

Dvanáctá planeta, obr. 68

Profesor H. Frankfort v díle Cylinder Seals popisuje, jak se ve starověku rozšířilo umění výroby mezopotamských pečetních válečků i předmětů na nich zobrazených; jedna taková pečeť, pocházející z 13. století př. Kr., byla nale­zena také na Krétě. Na pečeti je zcela jasně znázorněna ra­keta letící oblohou a poháněná plameny, jež za ní šlehají (obr. 69).

Dvanáctá planeta, obr. 69

Okřídlení koně, zvířata s propletenými údy, okřídlený nebeský kotouč, božstvo s rohatou přilbou — to vše jsou zná­mé mezopotámské motivy. Lze rozhodně předpokládat, že ohnivá raketa z krétské pečetě byla také předmětem zná­mým po celém Předním východě.

Raketu s „křídly“ nebo kýlovými plochami, do níž lze vy­stoupat po „žebříku“, lze vidět na tabulce odkryté u Gezeru, města ve starověkém Kanaánu, západně od Jeruzalé­ma. Na dvojitém otisku téže pečeti je také patrná raketa stojící na zemi vedle palmy. O nebeské povaze či cílové sta­nici předmětů svědčí i symboly Slunce a Měsíce a souhvěz­dí zvěrokruhu, jež zdobí pečeť (obr. 70).

Dvanáctá planeta, obr. 70

Mezopotámské texty popisující vnitřní ohrazení chrámů, cesty „bohů“ na nebesa nebo případy, kdy na „nebe“ vstoupil nějaký smrtelník, používají sumerský výraz mu nebo jeho semitské odvozeniny šu-mu („to, co jest mu“), šam nebo sem.

Jelikož tento výraz také znamenal „to, čímž je někdo pama­tován“, začalo se toto slovo vnímat ve smyslu „jméno“. Jen­že univerzálním překladem mu jako „jména“ v nejstarších textech, jež mluvily o předmětu používaném při létání, se zamlžil skutečný význam starověkých záznamů.

A. Barton (The Royal Inscriptions of Sumer and Akkad) tak zavedl nikým nezpochybněny překlad Gudeova chrámového nápisu, že „jeho MU obejme zemi od obzoru k obzoru“ jako „jeho jméno naplní zemi“. Hymnus Iškurovi, vychvalující jeho „paprsky vyzařující MU“, jež mohlo do­sáhnout výšin nebeských, byl přeložen obdobně: „Tvé jmé­no je zářné a sahá k zenitu nebes“. Někteří vědci, kteří vy­tušili, že mu nebo šem možná znamená nějaký předmět, a ne, „jméno“, pojímali tento výraz jako příponu nebo mluv­nický jev, jenž nevyžaduje překlad, a tak se celé sporné otáz­ce vyhnuli.

Není příliš těžké vystopovat etymologii tohoto slova i způ­sob, jakým „nebeská komnata“ nabyla významu „jména“. Nalezly se skulptury s bohem uvnitř nějaké komory ve tva­ru rakety, jako například tento nesmírně starý a vzácný nález (nyní ve vlastnictví Univerzitního muzea ve Filadel­fii), kde nebeskou povahu komory dokazuje dvanáct koulí, jež ji zdobí (obr. 71):

Dvanáctá planeta, obr. 71

Mnoho pečetí obdobně znázorňuje boha (jednoho či dva) uvnitř takových oválných „božských komnat“; ve většině případů byli tito bohové uvnitř posvátných oválů zobrazo­váni jako předměty uctívání.

Starověké národy se chtěly svým bohům klanět po celé zemi, nejen v oficiálním „příbytku“ každého božstva, a tak se po­stupně rozšířil zvyk vytvářet imitace boha uvnitř jeho „nebes­ké komnaty“. Na vybraných místech se vztyčovaly kamenné sloupy, jež tvarem připomínaly oválný stroj, a do kamene byl vytesán obraz boha na znamení, že je uvnitř „vozidla“.

Netrvalo dlouho a králové a panovníci — spojující tyto slou­py (zvané stély) se schopností vstoupit do nebeského pří­bytku — začali do stél vyrývat vlastní podobizny, aby dali najevo sounáležitost s věčným příbytkem. Jestliže už ne­mohli uniknout fyzickému zapomnění, bylo pro ně důležité, aby bylo v paměti světa navždy zachováno alespoň jejich „jméno“ (obr. 72).

Dvanáctá planeta, obr. 72: Ashurnasirpal II, about 883-859 BC, Nimrud, Iraq — helmet with horns represents the supreme god Ashur; the winged disc stands for the sun god, Shamash; the crescent within a full circle is the emblem of the moon god, Sin; the fork is the thunderbolt of the storm god, Adad; and a star, the planet Venus, signifies Ishtar, goddess of love and war.

To, že měly pamětní kamenné sloupy napodobovat ohnivou kosmickou loď, lze také odvodit od výrazu, pod jakým byly tyto stély známy ve starověku. Sumerové jim říkali NA.RU („kameny, jež se zvedají“). Akkaďané, Babyloňané a Asyřané je nazývali naru („předměty, jež vydávají světlo“). Amorejci jim říkali nuras („ohnivé předměty“ — v hebrejštině ner dodnes znamená sloup, který vydává světlo, tudíž má vý­znam „svíčka“). V indoevropských jazycích Churritů a Chetitů se stély nazývaly chu-u-aši („plamenný pták z kamene“).

Bible uvádí dva druhy pamětních monumentů – jad a šem. Prorok Izajáš sdělil trpícím národům Judey Hospodinův slib lepší a bezpečnější budoucnosti:

…že dám (jim) ve svém domě
a na svých hradbách jad a šem…

Slovo „mu“ nebo „šem“ neznamená „jméno“, nýbrž „nebeské vozidlo“

V doslovném překladu by Hospodin sliboval, že svému lidu poskytne „ruku“ a „jméno“.*) Ze starověkých památek zvaných jady, jež dodnes stojí ve Svaté zemi, však naštěstí víme, že měly vrchol ve tvaru jehlanu. Šem, na druhé stra­ně, byl památník s oválným vrškem. Je tedy nabíledni, že oba výrazy začaly jako napodobeniny „nebeské komnaty“, božského vozidla, jímž se vystupovalo do věčného příbytku. Ve starověkém Egyptě dokonce vykonávali věřící pouť ke speciálnímu chrámu v Heliopolis, aby se poklonili předmě­tu ve tvaru jehlanu ben-ben, v němž prý kdysi v dávnověku bohové „přijeli“ na zemi.

Egyptští faraóni byli po smrti do­konce podrobováni obřadu „otevírání úst“, během něhož měli být dopraveni podobným jadem nebo šémem do božského příbytku věčného života (obr. 73).

Dvanáctá planeta, obr. 73

Bibličtí překladatelé vytrvale sahají po slově „jméno“, kdykoliv narazí na výraz šem, a zcela tak přehlížejí prozí­ravou studii, kterou před více než stoletím publikoval G. M. Redslob (v Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft). Správně v ní poukázal na to, že výrazy šem a šamaim („nebe“) mají základ ve slově šamach, což znamená „to, co míří vzhůru“. Když Starý zákon uvádí, že král David „udělal šem“ na znamení vítězství nad Aramejci, nešlo podle Redsloba o „udělání si jména“, nýbrž o vzty­čení pomníku mířícího k obloze. *)

Jakmile si uvědomíme, že „mu“ nebo „šem“ by se v mnoha mezopotamských textech nemělo číst jako „jméno“, nýbrž jako „nebeské vozidlo“, otevírá se nám cesta k pochopení skutečného významu mnoha starověkých bájí, včetně bib­lického příběhu o stavbě babylonské věže.

Kniha Genesis se v jedenácté kapitole zabývá pokusem lidstva vztyčit „šem“

Biblický příběh je vyprávěn stručným (a přesným) jazykem, jakým se obvykle popisují historic­ké události. Přesto se generace vědců a překladatelů sna­žily vtisknout celé zprávě pouze obrazný, přenesený vý­znam, neboť podle jejich mínění šlo o touhu lidstva „učinit si jméno“. Takový přístup zcela opomíjel faktický obsah příběhu; v našem pojetí skutečného obsahu slova šem na­bývá příběh stejný význam, jaký musel mít pro starověké národy.

Biblický příběh o babylonské věži popisuje události, jež se odehrály, když se země po potopě opět zalidnila národy a pronárody. Když někteří „táhli na východ, nalezli v zemi Šineáru pláň a usadili se tam“.

Zemí Šineár se pochopitelně rozumí země sumerská v jižní Mezopotámii, v nížině mezi dvěma řekami. A lidé, kteří již byli zasvěceni do umění výroby cihel a stavby výškových domů pro městskou civilizaci, si řekli:

Nuže, vybudujme si město a věž,
jejíž vrchol bude v nebi.
Tak si učiníme jméno (šem)
a nebudeme rozptýleni po celé zemi.

Ale toto lidské snažení se Bohu příliš nezamlouvalo:

I sestoupil Hospodin,
aby zhlédl město i věž,
které synové lidští budovali.

Hospodin totiž řekl:

„Hle, jsou jeden lid a všichni mají jednu řeč.
A toto je teprve začátek jejich díla.
Pak nebudou chtít ustoupit
od ničeho, co si usmyslí provést.“

Tehdy řekl Bůh – nějakým kolegům, jež Starý zákon ne­jmenuje:

„Nuže, sestoupíme
a zmateme jim tam řeč,
aby si navzájem nerozuměli.“
I rozehnal je Hospodin po celé zemi,
takže upustili od budování města.
Proto se jeho jméno nazývá Bábel (to je Zmatek),
že tam Hospodin zmátl řeč veškeré země.

V důsledku tradičního překladu slova šem jako „jméno“ zůstával tento příběh nesrozumitelný pro mnoho generací. Proč si starověcí obyvatelé Bábelu – Babylonie – dali tu námahu, aby „učinili sobě jméno“, proč mělo být „jméno“ umístěno na „věži, jejíž by vrch dosahal k nebi“ a jak mohli tím, že „učiní sobě jméno“, zabránit rozptýlení lidstva „po vší zemi“?

Jestliže si tito lidé chtěli jen vybudovat „pověst“ (jak to vysvětlují badatelé), proč to Hospodina tolik vyvedlo z míry?

Proč bylo vybudování „jména“ v Hospodinových očích skut­kem, po němž „pak nebudou chtít ustoupit od ničeho, co si usmyslí provést“, tedy cokoliv si zamanou, už nebude pro ně nemožné? Tradiční vysvětlení neobjasňují dostatečně vě­rohodně, proč Hospodin usoudil, že je zcela nezbytné obrátit se na jiná nejmenovaná božstva, aby sestoupila dolů a učinila přítrž tomuto lidskému úsilí.

Jsme přesvědčeni, že odpovědi na všechny tyto otáz­ky se stanou věrohodnými – ba dokonce zřejmými –, jakmile za výraz šem, který obsahuje původní hebrejský text bible, dosadíme místo „jména“ „létající stroj“.

Příběh, v tom případě popisuje starost lidí, že ztratí mezi sebou kontakt, jakmile se rozptýlí po celé zemi, a tak se rozhod­nou zkonstruovat „létající stroj“, pro který je nutné vzty­čit odpalovací věž, aby – podobně jako například bohyně Ištar –, mohli létat v mu „nade všemi zalidněnými země­mi“.

Část babylonského textu známá pod názvem „Epos o stvo­ření“ vypráví o tom, že první „bránu bohů“ (Babylon) posta­vili sami bozi. Řadoví bohové, tzv. Anunnakové, dostali ta­kovýto příkaz:

„Zbudujte tedy Babylon, to vytoužené dílo, ať vytvořená je cihlová jeho stavba, pojmenována svatyně!“ *)

Annunakové se „rozmáchli motykou“ a dva roky praco­vali do úmoru – „hnětli cihly“, až nakonec „vztyčili vrcholek chrámu Esagila“ („dům velikých bohů“) a „postavili jeho vysoký zikkurat“.

Od lidstva to tedy byla docela troufalost, postavit si vlastní odpalovací rampu na místě, jež ke stejnému účelu sloužilo původně bohům, neboť název toho místa – bab-ili – zname­nal doslova „Brána bohů“.

Existují ještě další důkazy, jež by potvrzovaly tento bib­lický příběh a náš výklad?

Babylonský historik a kněz Béróssos, který ve třetím sto­letí př. Kr. sepsal dějiny lidstva, uvedl, že „první obyvatelé země, hrdí na vlastní sílu… rozhodli se postavit věž, jejíž vrchol by sahal až k nebi“. Ale věž zbořili bohové a silný vítr „a bohové zavedli různost jazyků mezi lidmi, kteří do té doby mluvili stejnou řečí“.

George Smith (The Chaldean Account of Genesis) narazil ve spisech jednoho řeckého historika na zprávu, že lidé, kteří unikli potopě, přišli v souladu s „dávnou tradicí“ do „Sena-aru“ v Babylonii, ale prý je odtamtud vyhnala různost jazy­ků.

Dějepisec Alexander Polyhistor (1. století př. Kr.) na­psal, že všichni lidé kdysi mluvili stejnou řečí. Poté hrstku z nich napadlo postavit vysokou věž, po níž chtěli „vyšplhat do nebe“. Ale nejvyšší bůh zmařil jejich plány a seslal na ně vichr; každému kmeni byl přidělen jiný jazyk. „Město, kde se tak stalo, se jmenovalo Babylon.“

Dnes už sotvakdo pochybuje o tom, že biblické příběhy, stejně jako zprávy řeckých historiků z doby před 2 000 lety a záznamy jejich předchůdce Béróssa, vycházejí z ještě starších – sumerských – pramenů. A. H. Sayce (The Religion of the Babylonians) tvrdí, že si na úlomku tabulky v Britském muzeu pře­četl „babylonskou verzi stavby babylonské věže“. Ať už tak nebo onak, základními prvky této verze je pokus dosáhnout nebe a následné zmatení jazyků. Další sumerské texty zazna­menávají úmyslné zmatení lidské řeči rozhněvaným bohem.

Lidstvo patrně v té době nebylo vybaveno potřebnou tech­nikou na tak náročný letecký projekt; nezbytně k tomu po­třebovalo rady i pomocnou ruku nějakého zasvěceného boha. Vzepřel se takový bůh ostatním, aby pomohl lidstvu? Na jedné sumerské pečeti je znázorněna rozmíška mezi ozbro­jenými bohy, zřejmě kvůli sporné stavbě stupňovité věže, do níž se pustili lidé (obr. 74).

Dvanáctá planeta, obr. 74

Sumerská stéla, nyní vystavená v pařížském Louvru, mož­ná zobrazuje incident popisovaný v Knize Genesis. Kolem r. 2300 př. Kr. ji dal zhotovit akkadský král Narám-Sín a podle názoru „vědců“ je na ní prý král, vítězící nad svými ne­přáteli. Ale velká ústřední postava patří božstvu, a ne lid­skému králi, neboť má na hlavě rohatou přilbu – určující znak vyhrazený výlučně bohům. Navíc se zdá, že tato ústřed­ní postava není vůdcem menších postav – lidí –, nýbrž že po nich šlape. Lidé však podle všeho neválčí, nýbrž kráčejí k témuž kuželovitému předmětu – či k němu obdivně vzhlížejí –, k němuž se upíná také pozornost božstva. Bůh, vy­zbrojený lukem a oštěpem, si tento předmět prohlíží spíše výhrůžně než obdivně (obr. 75).

Dvanáctá planeta, obr. 75: Victory stele of Naram-Sin, King of Akkad, 2250 BC
Dvanáctá planeta, obr. 75e: Victory stele of Naram-Sin, King of Akkad, 2254–2218 BC

Kuželovitý předmět míří ke třem hvězdným tělesům. Po­kud jeho velikost, tvar i účel naznačují, že to je „šem“, pak tento výjev zobrazuje rozzlobeného a po zuby ozbrojeného boha, který šlape po lidech oslavujících stavbu „šemu….

Z mezopotamských textů i biblického výkladu vyplývá totéž poučení: létající stroje byly určeny bohům, a ne lid­stvu

Lidé, jak tedy tvrdí mezopotamské i biblické texty, mohli vstoupit do nebeského příbytku pouze na výslovné přání bohů. Tak lze chápat smysl dalších vyprávění o nanebevstou­pení i o vesmírných letech.

Starý zákon zaznamenává „nanebevstoupení“ smr­telných lidí

Prvním byl Henoch (Enoch – hebrejsky „zasvěcený“), patriarcha z doby před potopou, s nímž se spřátelil Bůh a který „chodil s Bohem“. V genealogii patriarchů od Ada­ma až po Noema je jmenován na sedmém místě; je tedy pradědečkem Noema, hrdiny potopy. Pátá kapitola Knihy Genesis uvádí seznam všech těchto patriarchů i věk, kdy zemřeli – kromě Henocha, kterého náhle „nebylo, neboť ho Bůh vzal“. Bůh povolal Henocha do nebe, aby unikl smrtel­nosti na zemi.

Pozn. redakce: Podrobnější popis extrémně důležité role Enochovy v dějinách lidstva, lze nalézt v tomto článku »

Dalším smrtelníkem byl prorok Elijáš, kte­rého „vichr“ zvedl ze země a odnesl do nebe.

Méně známou zmínku o třetím smrtelníkovi, který na­vštívil nebeský příbytek a byl tam obdařen velkou moud­rostí, obsahuje starozákonní vyprávění o vladaři z Týru (nejvýznamnějšího foinického města na východním pobřeží Středozemního moře). V 28. kapitole Knihy Ezechiel se do­zvídáme, že Bůh poručil prorokovi, aby týrskému vladaři připomněl, jak mu – moudrému a dokonalému – Hospodin umožnil navštívit bohy:

„Byl jsi věrným obrazem pravzoru,
plný moudrosti a dokonale krásný.
Byl jsi v Edenu, zahradě Boží,
ozdoben všemi drahokamy…
Byl jsi zářivý cherub ochránce,
k tomu jsem tě určil,
pobýval jsi na svaté hoře Boží,
procházel ses uprostřed ohnivých kamenů.“

Hospodin prorokuje, že týrský vládce zemře „smrtí neob­řezanců, rukou cizáků“, i kdyby prohlašoval „Jsem Bůh“; poté prozrazuje Ezechielovi pravou příčinu: když byl král pozván do božského příbytku a byl mu umožněn přístup ke vší moudrosti a ke všemu bohatství, jeho srdce „se stalo domýšlivým“, „zkazil svoji moudrost“ a „znesvětil své sva­tyně“:

Ve svém domýšlivém srdci si říkáš:
„Jsem Bůh,
sedím na božském trůnu v srdci moří.“
Jsi člověk, a ne Bůh,
i když své srdce vydáváš za srdce božské!

Adapa, „vzor člověčenstva“,
kterého stvořil „bůh“ Ea/Enki

Sumerské texty také uvádějí příklady několika lidí, kte­rým se dostalo výsady vstoupit na nebesa. Jedním z nich byl Adapa, „vzor člověčenstva“, kterého stvořil Ea. Anu, otec bohů, „dal mu moudrost, však nedal mu věčný ži­vot“. Jak plynula léta, Ea se rozhodl předejít Adapově smr­telnému konci; daroval mu šem, s jehož pomocí měl do­sáhnout Anova nebeského příbytku a tam pojíst chléb ži­vota a napít se vody života. Když Adapa přijel do Anova nebeského příbytku, Anu chtěl vědět, kdo Adapovi daroval šem, na němž dorazil do nebe.

Pozn. redakce:

Sumerský bůh Enki, akkadsky Ea, řecky Aos — člen rasy Anunnaki a stvořitel člověka

Ea/Enki — god with streams of water and fish flowing from his shoulders. Adda Seal, 2300BC, British Museum

Enki, akkadsky Ea, řecky Aos. V sumersko-akkadské mytologii „Pán Abzu“, ochránce civilizace a kultury, měl moc nad ME. Velice často vystupoval jako zastánce lidí, který se podílel na snižování trestů, které navrhoval jeho bratr Enlil. Býval zobrazován jako bytost, které z ramen vytékají dvě řeky, Eufrat a Tigris. Na hlavě má tiáru s řadou rohů, oblečen je do dlouhého roucha. V Asýrii a Babylónii byl zobrazován jako rybí muž (Oannes) nebo mořská želva. V Babylónu byl zobrazován i jako jelen, který obskakuje hlínu (ženská pralátka) nad Abzu.

V biblických i mezopotamských příbězích lze najít něko­lik důležitých stop o vzácných návštěvách smrtelníků v pří­bytku bohů. Adapa, podobně jako týrský král, byl dokona­lým „obrazem pravzoru“.

Do nebeského „Edenu“ se všichni museli dostat pomocí šemu – „ohnivého kamene“.

Někteří vstoupili na nebe a vrátili se na zemi; jiní, jako např. mezopotamský hrdina potopy, tam zůstali a těšili se ze společ­nosti bohů.

Právě za tímto mezopotamským „Noem“ se vy­dal sumerský Gilgameš, aby od něho získal tajemství stromu života.

-pokračování-